查看原文
其他

她是让特朗普瑟瑟发抖的86岁“女魔头”!前总统奥巴马却成了她的头号迷弟(附视频)

英语演讲第一站 精彩英语演讲 2020-08-21

点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标”

英语演讲视频,第一时间观看

有人浅薄无知,有人金玉其表,败絮其中,但也有人内外兼修,成为万里无一的 Superstar。比如已过耄耋之年,靠实力吸粉的美国最高法院女法官,鲁斯 • 巴德 • 金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)。


金斯伯格,毕业于哥伦比亚法学院。后来成为坚定公正对待妇女的法律倡导者,为争取两性平等做出了巨大贡献。她于1980年被卡特总统任命为美国上诉法院法官,并于1993年被克林顿总统任命为最高法院法官。她是第二位被任命担任该职位的女性。


2002年,金斯伯格被纳入美国国家妇女名人堂。2015年,金斯伯格被评为《时代》杂志100名最有影响力的人物之一。金斯伯格的大部分职业生涯,都是为了促进两性平等和妇女权利而奋斗。因为不断的在男权社会中为女性权利而抗争,她被称为是,也被视为「抵抗的象征性人物」。


2018年11月,金斯伯格在最高法院任职期间摔断了三根肋骨。随后,公众纷纷表示:如果金斯伯格需要的话,他们愿意向她捐赠肋骨和重要器官。可见粉丝们对她的认可支持,和炽热笃定的爱。就连美国前总统奥巴马见到金斯伯格,满嘴甜言蜜语:她是我最喜爱的人之一,我心里为她留着一块柔软地方哟~


这位身高只有1.5米,体重45公斤的美国老太太,家庭幸福美满、受到众人爱戴、接受过高等教育,生活十分美好。她的人生故事,成就了一部高分纪录片:《鲁斯 • 巴德 • 金斯伯格》。

2分钟科普86岁的金斯伯格法官


Born on March 15, 1933, in Brooklyn, New York, Ruth Bader Ginsburg graduated from Columbia Law School, going on to become a staunch courtroom advocate for the fair treatment of women and working with the ACLU’s Women’s Rights Project. She was appointed by President Carter to the U.S. Court of Appeals in 1980 and was appointed to the Supreme Court by President Clinton in 1993.

金斯伯格,1933年出生在纽约布鲁克林,是俄罗斯犹太移民的后代。她的姐姐在她小的时候就去世了。作为家中的第二个女儿,虽然在一个低收入家庭,工人阶级的社区里长大,但她的母亲西莉亚,给了她最大的能量与支持。她鼓励金斯伯格成为一名独立女性,并最大限度的支持女儿学习。


西莉亚年轻时也是一个成绩优异的好学生,但她从十五岁起高中毕业后,就无法继续深造学习了。因为她的家人迫于经济压力,选择送她的哥哥去上大学。而年幼的西莉亚,不得不在一家服装厂工作,帮助支付她哥哥的大学费用。


母亲的这种无私的行为,给年幼的金斯伯格留下了深刻的印象。她从小时候开始,就将母亲视为自己的榜样。



而对于西莉亚而言,没有上大学,没有接受高等教育,一直是她心中的遗憾。所以在对女儿的教育上,她堪称是不遗余力,在金斯伯格还很小的时候,她就常常带着女儿去图书馆,积极参与女儿的教育。


可惜在金斯伯格读高中时,西莉亚就已深陷癌症的漩涡中,她努力的抗争着,还是在女儿高中毕业前夕去世了。


闺蜜对金斯伯格的评价


继承母亲要强和倔强性格的金斯伯格,虽然拥有母亲遗留的一笔教育存款,但她把这些钱都留给了父亲。硬是凭借实力拿到了康奈尔大学的学士学位和全额奖学金,之后更是进入哈佛大学法学院开始学习。


1956年秋天,金斯伯格进入哈佛法学院,在那里她是大约500名男性中仅有的9名女性之一。


据报道,哈佛大学法学院院长询问了包括金斯伯格在内的女法学院学生,「你如何证明从一个合格的男人那里,夺得了一个职位是正当的?」


可见,即便是在当时的最高学府,对女性的性别歧视也是显而易见的。甚至于当金斯伯格去图书馆核查资料,被门口的工作人员拦下并告诉她,「因为你是个女性,所以你不能进去」。


当时女性地位底下的表现


当金斯伯格的丈夫在纽约市找到一份工作时,她转到哥伦比亚法学院学习,并同时成为第一位,拥有两项法律重要证书的女性:哈佛法律和哥伦比亚法律证书。1959年,她在哥伦比亚大学获得法学博士学位,以全班第一的成绩毕业。并在1972年,成为了哥伦比亚大学第一位终身教授。


在她的法律生涯开始时,金斯伯格在找工作时遇到了困难。1960年,最高法院法官费利克斯 • 法兰克福,因金斯伯格的性别原因拒绝了她的求职。尽管当时的哈佛法学院的教授(后来的院长),艾伯特 • 马丁 • 萨克斯对金斯伯格赞赏有加,强烈建议最高法院能够录用她,但金斯伯格还是被拒绝了。


哥伦比亚大学法学教授杰拉尔德 • 冈瑟,甚至给纽约南区地区法院的法官,写了一封义正言辞的长信。建议当时的法官雇佣金斯伯格为法律办事员,并且威胁说如果该法院没有给她一个机会,他将永远不会向该法院推荐任何一个哥伦比亚大学的法学生。


同时他保证,如果金斯伯格不能让他们满意。他愿意提供额外的替补办事员,绝对不会让地方法院蒙受任何损失。之后,经过一番坎坷求职的金斯伯格,终于在地方法院谋得了一个普通职位。尽管她毕业时的成绩是如此闪耀。



早期求学和求职生涯

遭受的严重性别歧视

使金斯伯格早早决定

终身为两性平等斗争


金斯伯格在哥伦比亚法学院学习期间,曾经学习了瑞典语,并与安德斯 • 布鲁泽里乌斯合著了一本关于瑞典民事诉讼的书。为了写这本书,金斯伯格对瑞典进行了广泛的研究。


她发现在瑞典,女性在法律系学生中的比例高达20%~25%。并且她发现一位女法官怀孕了八个月,仍然在工作,这给了金斯伯格很大的启发,让她对两性平等有了更直观深刻的认识。


关于瑞典的研究,使得金斯伯格在学术界也建树颇丰。1963年,她成为罗格斯法学院的教授,当然她被告知,她的薪水比男同事要少得多,理由是她的丈夫有一份高薪工作。当金斯伯格在学术界打拼的时候,全美国和她同样能够做到教授职位的女性,不足20人。


1970年,她与别人共同创办了《妇女权利法杂志》,这是美国第一份专门关注妇女权利的法律杂志。1972年,金斯伯格在美国公民自由联盟(ACLU) ,创立了妇女权利项目。1973年,她成为 ACLU 的总顾问。她在1973年至1976年间,向最高法院提出了六起性别歧视案件,并赢了五起。


作为一名法官,金斯伯格主张谨慎、适度和克制。她被认为是最高法院温和自由派的一员,对性别平等、工人权利以及政教分离表示强烈支持。


1996年,金斯伯格在弗吉尼亚一案的裁决中,支持了上诉人的请求,判定弗吉尼亚军事学院不能拒绝接纳女性。这一个判决对美国两性平等拥有着里程碑的意义。


自此,女性也可以进入军事学院,并且取得很好的成绩,证明女性在军事领域一样能够有所建树。金斯伯格也因为对性别平等和公民权利的贡献,获得了美国律师协会的瑟古德 • 马歇尔奖。


她认为美国法律应该学习和参照其他国家的法律,以塑造更加完善的法律。


美国有两位总统都是国际主义者,美国法院不应该将参考国际法,这一优良传统弄丢。正是国际案例的研习,使得她在里德案里,支持密歇根法学院的平权运动,并且指出招生政策中男女比例,以及种族的不同,就是一种性别和种族歧视。


作为一名女法官,金斯伯格支持的不是女权,而是男女的平权。


比如说她在1975年,曾经受理了一个案子:一名叫斯蒂芬 • 维森菲尔德的鳏夫,在妻子难产去世后,不得不留在家中照料刚出生的孩子。失去经济来源的他,希望可以靠政府的救济金,度过难熬的日子,却发现自己无法领取社会保障福利。因为在当时的美国,这笔钱被认为是用来支持那些没有工作的「母亲的福利」。


当时父亲们照料孩子是不被社会所接纳的,金斯伯格认为这是男女不平等的表现。她希望可以改变人们对性别的刻板印象,并告知大家歧视女性的同时,也会给男性带来很多伤害。因此她极力的为斯蒂芬争取,使得他最终拿到了福利保障。


金斯伯格没有要求法院立即终止所有性别歧视,而是制定了一项战略方针。以具体的歧视性法规为目标,并在每次连续胜利的基础上再接再厉。


她仔细挑选原告,有时挑选男性原告,来证明性别歧视对男女都有害。她的工作直接导致了法律许多领域性别歧视的结束。并对整个社会的两性平等,产生了巨大的推动作用。


金斯伯格同时支持种族平权,为美国的《选举权法》而战。正是因为《选举权法》在长期起着作用,若是废除了它,「就如同因为没有淋湿,而在暴风雨中扔掉伞。」


金斯伯格接受 BBC 的采访


上下滑动,查看英文报道稿


The United States is “not experiencing the best of times,” Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg told the BBC in an interview published Thursday, but she remains confident that the nation will eventually shift back toward the center.

Ginsburg, who was harshly critical of President Donald Trump during the election and later expressed regret for those comments, avoided any direct criticism of the White House.

"We are not experiencing the best of times,” Ginsburg told the BBC. "I am optimistic in the long run. A great man once said that the true symbol of the United States is not the bald eagle. It is the pendulum. And when the pendulum swings too far in one direction it will go back.”

As an example, Ginsburg noted the government’s internment of Japanese-Americans during World War II, a decision she called “dreadful,” and one that the U.S. later sought to rectify by offering compensation to those who had been interned.

While she did not openly attack Trump or his policies, she did offer praise for the press, a frequent target of the president’s ire. She was also critical of Congress, telling the BBC that "our legislature, which is the first branch of government, is right now not working."

At a separate speaking appearance Thursday night at George Washington University, Ginsburg was somewhat more direct, remarking that “we are not as mindful of what makes America great,” according to NBC News.

How much longer Ginsburg, 86, the oldest justice currently serving on the Supreme Court as well as one of its most reliably liberal, will serve has been a source of growing speculation. She has said in the past that she intends to retire when she can no longer “do the job full steam,” a sentiment she reiterated in her interview published Thursday.

"At my age you have to take it year by year. I know I'm OK. What will be next year?" she said. "I'm hopeful however, because my most senior colleague, the one who most recently retired, Justice John Paul Stevens, stepped down at age 90. So I have a way to go."



只有你知道她遭受了多少劫难

经历了多少阻扰与病痛的折磨

以怎样心智和意志在坚持工作

你才会叹服于她的伟大与坚强


 

金斯伯格在哈佛大学学习期间,求学的经历相当坎坷,除了忍受整个社会对女性的歧视和不平等对待外,她自身也经历着人生中最难熬的日子。


先是结婚生子,她一面学习一面照顾孩子,之后丈夫马丁被检查出患有癌症,需要强化治疗和康复。丈夫和自己是校友,所以当时金斯伯格一面学习,一面为丈夫做笔记,保证他的功课不会落下,辛苦程度不必言说。


有将近两年的时间里,她每天都只休息几个小时,有时甚至只睡两个小时。但她能苦中作乐,不仅每样事情坚持下来,而且都还做得很好。


2010年6月23日,他们庆祝了56周年结婚纪念日。之后,马丁 • 金斯伯格于2010年6月27日死于转移性癌症并发症。


金斯伯格和马丁,是莫逆之交,是伴侣,也是知己。她形容马丁是她最大的助推器,「他是我约会过,唯一在乎我有大脑的年轻人。」


马丁在给妻子的信中写道:「我此生最大的成就,就是让你可以成为你现在的样子。」


马丁尊重妻子的事业,也认可两人的不同。


据说,马丁爱交际,喜欢娱乐和讲笑话,金斯伯格则严肃、温和、害羞。而为了支持妻子的事业,同为哈佛高材生的马丁,乐于将更多的心思放在家庭生活中,成为家庭的大厨,保证家庭的温度和温暖。


在妻子的想法遭到社会阻碍时,他也能利用自己擅长交际的优势,积极的为妻子的事业奔走。对于两人能够甜蜜的度过56个年头,马丁给出的秘诀是:「我妻子没有给我任何关于烹饪的建议,我也没有给她任何关于法律的建议。」他们互相支持,也彼此保留独立的能力,并尊重对方的选择。


科恩教授曾经这样评论他们夫妻二人的关系,他说:「人们十分爱戴她。但是,她的许多故事仍不为人知,她的忠实粉丝也并不了解。人们也不太了解她的爱情故事,她很早就结婚了。


她的丈夫非常支持她的事业。尽管她的丈夫事业也十分成功。但当她将要成为一名联邦法官,并有可能成为大法官时,她的丈夫便在事业上退后一步,以支持她的工作。


马丁的身体备受癌症的困扰,金斯伯格本人的身体也备受折磨。


1999年,金斯伯格被诊断患有结肠癌。她接受了手术,随后接受了化疗和放射治疗。但她完全没有落下一次庭审,并没有因为身体而影响工作。


从此以后,金斯伯格开始接受一位健身教练的特别训练,希望改善自己的身体状况。在80岁生日之前,她甚至能够完成20个全面俯卧撑。


2009年,金斯伯格再次接受手术,这次是胰腺癌。


2009年,因缺铁导致头晕住院,但接受治疗后,她于次日出院,并迅速投入工作。2018年,她在最高法院的办公室摔断了三根肋骨,随后住院治疗。据报道,一天后,金斯伯格就恢复了官方的司法工作。


2010年时,77岁的金斯伯格已成了法庭上年龄最大的法官。


即便很多人认为,她会随着年龄的增长,健康状况的不佳,以及丈夫的去世,而选择退休。但金斯伯格否认了退休计划。在奥巴马担任总统期间,一些律师和活动家呼吁金斯伯格退休,因为这样奥巴马就能任命一位志同道合的继任者,尤其在民主党控制美国参议院的时候。


但金斯伯格拒绝了这些请求,她认为政治趋于保守和退后,会阻止奥巴马任命一位像她一样的法官。而只要她自己努力保持身体健康,精神敏锐,就能够履行职责,保持公正。她在一次采访中表示,法庭的工作有助于她克服丈夫的去世,所带来的各种不适。


金斯伯格认为在特朗普当台期间,美国的新闻自由和独立司法都受到了挑战。


2018年,在特朗普公布了一份最高法院候选人名单,并希望金斯伯格早点退休,以便他能任命一位新的保守派大法官时,金斯伯格表示:「我现在85岁,我最资深的同事约翰 • 保罗 • 史蒂文斯90岁才退休,这样我至少要再干5年。」


托克维尔说过,「在美国,几乎所有政治问题,迟早都要变成司法问题」。信奉司法改变社会问题的金斯伯格,多年以来,一直相信法官的判决会产生巨大的社会效应。不仅能在类似的案件中无限适用,有时甚至相当于产生新的法律,形成新的规范。


近几年,不仅是美国,在全球的很多国家,性别的平等,人权的至高无上,都出现了历史性的倒退。这让这位忧心忡忡的老人,即使一把年龄了,依然在自己的岗位坚守着,依然激流勇进着,一直为自己所坚守的原则和信仰,不屈不饶的奋战着,依然坚毅的拼搏着。


不愿意将这个世界的公序良知,交给那些自己厌恶的人手里。这对当今社会那些嚷嚷着人间不值得的现代年轻人,或许具有不一样的启迪意义。



- 额外福利 - 


以金斯伯格为原型的

传记电影《基于性别》预告片



防止未来失联

请长按识别二维码关注备用号



想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。

 点击阅读原文查看更多精彩英语演讲

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存